Jump to content

„Мостът на смъртта“ – исторически роман


  • You cannot reply to this topic
No replies to this topic

#1 dark templar

    послушник

  • Енориаши
  • Pip
  • 1 posts

Posted 05 септември 2015 - 12:43

Привет на всички!
Като заклет метъл фен, ще си позволя да публикувам тук анонс за новия си исторически роман.
Благодаря предварително на модераторите, а на тези които ще си го вземат пожелавам приятно четене!

Posted Image

заглавие: Мостът на смъртта
автор: Владимир Борисов
жанр: исторически роман

ISBN: 978-619-154-158-4
издателство: Буквите
дата на издаване: 14.08.2015
подвързия: e-book
формат: ePub
цена: 4 лв.

книжарници:
http://www.helikon.b...0002641751.html
http://www.books.bg/...еню-500065.html
http://knigite.bg/eb...ook.php?pid=259
http://e-knigi.eu/ebook.php?pid=259
http://biblio.bg

За книгата:
Динамичен исторически роман. Действието се развива в северната част на средновековна Англия и по-конкретно в графство Нортумбрия през есента на 1066-та година. Благородна девойка пътува към дома си в Йорк в компанията на брат си и двама слуги. По време на пътуването са изложени на опасност, но благодарение на местни ловци, успяват да стигнат до дома си невредими. С пристигането си в града, героите попадат в низ от неочаквани събития, които днес историята познава като едни от причините за норманското нашествие на острова. Норвежкият крал, подкрепян от прокуден английски граф, също като норманите има претенции към трона на страната. Озовали се между чука и наковалнята, героите трябва да вземат в свои ръце не само собствената си съдба, но и тази на цяла Англия.

За автора:
Читател е на художествена литература в жанровете исторически, приключенски и фентързи произведения в проза, предимно романи. Сред любимите му класически и съвременни автори са Джеймс Купър, Уолтър Скот, Луи Жаколио, Александър Дюма, Джон Толкин, Майкъл Крайтън, Джордж Мартин, Робърт Хауърд, Карл Май, Майн Рийд, Хенри Хагард и други. Освен техните произведения, влияние върху него оказва и творчеството на различни хеви метъл групи, с някои от които е имал честта да се запознае лично по време на турнетата им у нас. Името на книгата е превод от заглавие на песен на „Manowar“ от 1984 година.






1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users